الترجمة إلى اللغة الأمازيغية بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية: المسار والمآل

تخليدا لليوم العالمي للترجمة،  نظم مركز الترجمة والتوثيق والنشر والتواصل، يوم الثلاثاء 02 أكتوبر 2018، لقاءً ثقافيا ألقى خلاله الأستاذ محمد لعضمات محاضرة حول موضوع "الترجمة إلى اللغة الأمازيغية بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغة : المسار والمآل".

 

 

تناولت المحاضرة إشكالية الترجمة، كعنصر أساسي في النهوض بالأمازيغية، وتوخِّي اعتمادًا على مقاربة تركز على ضرورة  توفير الموارد البشرية، في هذا الميدان،  استنادًا إلى تجربة  المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية في هذا الميدان.

 

كما تطرق إلى مسار الترجمة داخل المؤسسة، من خلال استثمار الحصيلة حسب التشكيلات اللغوية التي تتم بها الترجمة، وعلى رأسها الترجمة إلى الأمازيغية، تليها الترجمة إلى العربية، وإلى لغات أخرى، منها الانجليزية والإسبانية والفرنسية. كما استعرض المتدخل مسار الكتب المترجمة حسب سنوات إصدارها، ثم ألقى الضوء على مجال الترجمة إلى الأمازيغية تحديدا، من خلال مؤشرات أكثر دقة وأكثر تفصيلا، باعتماده عدد الصفحات والكلمات المترجمة إلى الأمازيغية، دون أن يغفل ما أنجزه المعهد لفائدة مختلف المؤسسات الوطنية في مجال الترجمة وكيفية وسبل تجاوز المعيقات.

وخلصت المحاضرة إلى مقاربة مآل الترجمة بالمعهد من خلال الإجابة عن أسئلة جوهرية، تؤسس لفعل الترجمة وتضمن له شروط النهوض والفاعلية.